GO Blog | EF Blog Perú
Lo último sobre viajes, idiomas y cultura con EF Education First
MenuPide tu folleto gratis

Otras 13 hermosas palabras sin traducción al inglés

Otras 13 hermosas palabras sin traducción al inglés

Se estima que el idioma inglés cuenta con alrededor de 1 millón de palabras. A pesar de la variedad de vocabulario disponible, a veces no puedes encontrar exactamente la palabra que necesitas para describir una situación particular. Afortunadamente, estas palabras realmente existen; se pueden tomar prestadas de otros idiomas que han creado términos para escenarios maravillosamente específicos.

¿Quieres darle un toque especial a tu próxima conversación? Aquí tienes una lista de hermosas palabras en diferentes idiomas que no tienen una traducción directa al inglés.

Aprender idiomas te ayudará a localizar aún más palabras como estas:

1. Abbiocco (Italiano)

"La sensación somnolienta que experimentas después de comer una gran comida".

Esta hermosa palabra italiana podría traducirse como "coma alimenticio", pero el término es más suave y evoca una sensación más agradable. Piensa en esta palabra como un descriptor de la sensación cómodamente llena y relajada que experimentas después de una deliciosa comida con amigos.

2. Sisu (Finlandés)

"Fuerza de voluntad, determinación y perseverancia en tiempos difíciles."

"Sisu" puede resumirse como una perseverancia extrema y dignidad cuando se enfrenta a una situación o circunstancia muy desafiante. Encarna un sentido de supervivencia y encontrar tu fuerza interior para lograr lo casi imposible.

Sin embargo, es importante destacar que "sisu" es una palabra finlandesa que no tiene una traducción exacta en inglés, ya que encapsula un concepto cultural y emocional único de la sociedad finlandesa.

3. 분위기 (Coreano) Pronunciación: boon-wee-gi

"La atmósfera o ambiente de un lugar".

A menudo nos referimos a "la vibra" de un lugar, como un restaurante o una cafetería. "분위기" no solo describe el ambiente general de un entorno específico, sino que abarca las emociones de las personas conectadas a él. Sugiere que las personas, además de la decoración, tienen un impacto en tu percepción de un lugar.

4. Tartle (Escocés)

"El acto de vacilar al presentar a alguien porque has olvidado su nombre."

¿Conoces ese incómodo momento de vacilación cuando estás a punto de presentar a tu amigo a alguien y has olvidado por completo su nombre? Los escoceses tienen una palabra para esa pausa exacta, "tartle". ¡Así que no te preocupes, le sucede a los mejores!

5. L’esprit de l’escalier (Francés)

"El predicamento de pensar en la respuesta perfecta demasiado tarde."

¿Alguna vez has pensado en la respuesta perfecta después de que el momento ya ha pasado? Bueno, los franceses tienen una frase para esta sensación molesta. La traducción directa es "ingenio de la escalera" — la forma perfecta de describir la frustración de una réplica ingeniosa que viene a la mente cuando ya te estás yendo.

6. Gigil (Filipino)

"La abrumadora sensación que nos invade cuando vemos algo lindo".

El tagalo, uno de los principales idiomas de Filipinas, tiene una palabra para encapsular la abrumadora sensación de estar en presencia de algo irresistiblemente lindo. "Gigil" es equivalente a una abuela que dice: "¡Dios mío, podría comerte entero/a!" a su adorable nieto/a.

7. Hygge (Danés)

"La sensación de comodidad, calidez y acogimiento."

Imagina que estás sentado alrededor de una fogata crepitante, disfrutando de un chocolate caliente y asando malvaviscos con tus amigos. Piensa en la cálida y reconfortante sensación que te invade en ese ambiente. Los daneses tienen una palabra maravillosa que abraza esta sensación íntima y encantadora: "hygge".

8. Friolero (Español)

"Una persona que es sensible al clima frío y tiende a sentir escalofríos".

Esta palabra se utiliza para describir a alguien que es extremadamente sensible al frío. No solo tiemblan rápidamente y están constantemente buscando una manta, sino que también son sensibles a las bebidas y comidas frías. La palabra en español "friolero" es perfecta para describirlos.

9. Meraki (Griego)

"Hacer algo con amor, cuidado, creatividad y alma."

Esta maravillosa palabra griega se utiliza cuando pones todo tu corazón y alma en lo que estás haciendo. Cuando inviertes mucho esfuerzo en crear algo y sientes que has dejado casi un pedacito de ti mismo en ello, lo has hecho "con meraki".

10. Tuerto (Español)

"Alguien que se cree que trae mala suerte o una persona tuerta."

Si has experimentado mala suerte, los españoles tienen una frase curiosa para ti. "Tuerto" puede traducirse como "persona tuerta". A menudo se usa en frases como "has sido visto por una persona tuerta", lo que significa que has sido maldecido o tienes mucha mala suerte.

11. Pochemuchka (Rusio)

"Una persona, generalmente un niño pequeño, que hace demasiadas preguntas."

Esta palabra deriva de la palabra rusa "por qué", que es "почему" (pochemu), y se utiliza para describir a un niño e incluso a un adulto que es excesivamente curioso o inquisitivo. En resumen: ¡simplemente hacen demasiadas preguntas!

12. Fargin (Yiddish)

"La celebración sincera del éxito de los demás."

Esta hermosa palabra en yidis tiene un significado positivo y maravilloso. "Fargin" describe estar feliz por alguien cuando tiene éxito, alienta a celebrar sus triunfos en lugar de resentirlos.

13. Lagom (Sueco)

"La cantidad justa."

"Lagom" describe perfectamente el equilibrio y se refiere a cuando algo está justo como debe ser. Además, dependiendo del contexto en el que se utiliza, el significado preciso de la palabra cambia, lo que la hace aún más única.

Aprende idiomas con nuestros cursos en el extranjeroConoce más
Recibe lo último en viajes, idiomas y cultura internacional directamente en tu e-mail.Suscribirme